Etiketler

, , , ,

Henüz birinci kitabı bitirmedim ama olur da benimle birlikte okuyanlar vardır diye bir sonraki kitabı önceden haber vereyim dedim. Başlıktan da anlaşılacağı gibi son baskısı başka bir çevirmenle Ayrıntı Yayınlarından çıkan John Fowles’un Fransız Teğmenin Kadını isimli kitap.

Bendeki baskı ilk olan. Altın Yayınlarından Nihal Yeğinobalı’nın çevirisi ve Bir Başka Kadın ismiyle 1972 yılının temmuz ayında yayınlanmış. Bir zamanlar sahaflardan almıştım. 1972 yılında 9 yaşındaydım. Kız kardeşim henüz doğmamıştı. Okumak için bu baskıyı tercih etmemin en önemli sebebi çevirenin genç kızlığımda Vincent Ewing ismiyle yazıp yayınladığı Genç Kızlar romanıyla kalbimi fethetmiş ve bir romanı belki de on beş yirmi sefer okumama sebep olarak garip tepkiler çekmemi sağlamış olması. Ne yazık ki kendi adına yazmaya başladıktan sonra hiç bir kitabını okumadım. Bu ayıbımı da en kısa zamanda tamamlamak umuduyla diyorum. Bu liste bittikten sonra belki de 101 Türk yazarı ve 101 Dünya yazarı listelerine geçerim.

Hali hazırda kütüphanemde bulunan bu kitabı seçmemin ise 2 nedeni var:

1- Bu ayki masraflar çok fazla olduğundan bir müddet kemerleri sıkmak durumundayım.  Dolayısıyla listeyi evdekilerle götürebildiğim yere kadar devam ettireceğim.

2- Kitabın, son zamanlarda  TRT Türk kanalında yayınlanan Açık Şehir programı içerisinde Murat Gülsoy’un hazırlayıp sunduğu Edebiyat ve Sanat Uyarlamaları bölümünde yer alarak merakımı iyice arttırmış olması. Film uyarlamasında ise baş rolleri Meryl Streep ve Jeremy Irons paylaşmış. Programı seyretmek isteyenler için doğru adres işte burası:

Fransız Teğmenin Kadını Neden Postmodern Roman Olarak Değerlendirilir?

Filmini henüz seyretmedim, kitabı bitirmeyi bekliyorum. John Fowles ve bu kitap üzerine şimdilik söyleyecek fazla bir sözüm yok. Sadece Orhan Pamuk’un şöyle dediğini biliyorum:

“Fransız Teğmenin Kadını yalnız bu yüzyıl yazılmış en iyi tarihi romanlardan biri değil, hayatta okuduğum en esrarlı ve en mantıklı aşk romanı da… Okuyun.”

Kısa kısa kitap bilgileri:

Bir Başka Kadın

Yazarı: John Fowles

Yayınevi: Altın Kitaplar

Çeviren: Nihal Yeğinobalı

Sayfa sayısı: 542

Okumaya başlama tarihi: 8 nisan 2011

Bitirme tarihi: 17 nisan 2011

Kitabın ilk paragrafı:

Gözlerini engin deniz üstünden
Gün batısına doğru dönerek
Hemen her gün ve her türlü havada
Büyülenmişçesine orda dururdu.
Ne sağına ne soluna bakmadan
Hep batı ufkuna doğru dönerdi.
Sanki beklediği yelkenler, bir gün
O çizgide belirecekti mutlak,
Başka bir yerde değil…

Thomas Hardy, BİLMECE

İngiltere adasının Güney batıya doğru uzanan bacağının alt yanından ısırılıp kopartılarak açılmışa benzeyen gediklerin en büyüğü olan Lyme Körfezinin Doğu rüzgarları pek serttir.  Meraklı bir insan da, 1867 Martının sonlarına doğru, böyle keskin bir Doğu rüzgarının estiği bir günün sabahında, genç bir çiftin, Lyme körfezinin ucundaki, ufak ama eski Lyme Regis kasabasının rıhtımı boyunca yürüyüşe çıkmış olduklarını görünce, onların amaçları üstüne bir çok belirgin ve ilginç tahminler yürütebilirdi.

Not: Elimdeki kitapları okudukça bazen bazı yerlerini çizme ihtiyacı hissediyorum. Hatta bir yerlere yazmak ve sık sık bakmak ve yeniden okuyabilmek istiyorum. Bunları bir zamanlar çeşitli defterlere yazmaya çalıştım. Bir türlü bir sisteme oturtamadım. En sonunda değişik bir blog sitesi buldum. İşte orada paylaşıyorum:

Qunegond Okudukça

Reklamlar